Coleção Libro & Libreto: Manhã e noite inaugura a nova coleção da Zain dedicada à publicação de obras de ficção que foram adaptadas para a ópera. Os títulos apresentam a obra original e sua adaptação para libreto (texto dramático cantado na ópera), além de posfácio. Os livros são publicados sempre em em duas edições: brochura e box edição especial (tiragem limitada). Se você quiser adquirir a edição especial, CLIQUE AQUI.
Manhã e noite, de Jon Fosse, inaugura com precisão e coerência estética a coleção Libro & Libreto, da Editora Zain, dedicada a obras de ficção que atravessaram a fronteira entre literatura e ópera. Publicado originalmente em 2000 e agora apresentado em uma edição que reúne o romance e o libreto de sua adaptação operística, o livro oferece ao leitor brasileiro uma experiência rara: acompanhar, lado a lado, duas formas de dizer o mesmo indizível.
Organizado em duas partes — manhã e noite —, o romance acompanha Johannes, um pescador cuja vida se desenha nos limites mais frágeis da existência. Não se trata, contudo, de uma narrativa biográfica ou realista. Fosse constrói um espaço onde o tempo deixa de obedecer à linearidade: passado, presente e futuro se interpenetram; personagens aparecem, desaparecem, morrem e continuam a falar; os cenários oscilam entre o concreto e o espectral. Tudo acontece como se a consciência estivesse em estado de vigília permanente, atenta às mínimas variações do sentir.
A escrita de Fosse é econômica, repetitiva, musical — e é justamente nessa economia que reside sua força. As frases retornam, se desdobram, avançam por pequenas diferenças, criando um ritmo hipnótico que aproxima o leitor de um estado quase meditativo. O que está em jogo não é a ação, mas a experiência do estar-no-mundo: o nascimento, a memória, a solidão, a morte. Não por acaso, o comitê do Nobel descreveu sua obra como capaz de dar “voz ao indizível”.
Quinze anos após a publicação do romance, o próprio Fosse adaptou Manhã e noite para o libreto da ópera homônima (Morgen und Abend), composta por Georg Friedrich Haas e estreada em 2015, na Royal Opera House, em Londres. Nesta edição, a Zain apresenta, pela primeira vez no mundo, as duas versões reunidas. O interesse não é apenas comparativo. Como observa o próprio autor no posfácio, o libreto não é uma simples transposição: ele adquire uma lógica própria, torna-se uma peça literária autônoma, ainda que profundamente ligada ao romance.
A força da edição está justamente em permitir que o leitor perceba como o mesmo núcleo poético se transforma ao mudar de gênero. Se no romance a prosa sustenta o fluxo da consciência e da memória, no libreto a linguagem se rarefaz, se tensiona, preparando o texto para a voz cantada, para o silêncio e para a música. São duas obras distintas, independentes e dependentes ao mesmo tempo, como afirma Fosse — e essa tensão é uma das grandes riquezas do volume.
O cuidado editorial acompanha a densidade do texto. A tradução do norueguês, assinada por Leonardo Pinto Silva, preserva o ritmo e a respiração da escrita fossiana. O projeto gráfico de Kiko Farkas e da Máquina Estúdio reforça a sobriedade e a elegância do conjunto, fazendo jus a um livro que exige silêncio, atenção e tempo.
Manhã e noite é, assim, mais do que um romance ou um experimento interartes. É um livro sobre os limiares: entre vida e morte, palavra e música, presença e ausência. Uma obra que confirma Jon Fosse como um dos grandes escritores contemporâneos e que encontra, nesta edição brasileira, uma forma à altura de sua delicadeza radical.
ANO DE LANÇAMENTO: 2025
PÁGINAS: 152
TRADUÇÃO DO NORUEGUÊS: Leonardo Pinto Silva
PROJETO GRÁFICO: Kiko Farkas / Máquina Estúdio
FORMATO: 13,3 x 20,8 x 1,2 cm
ISBN: 978-65-85603-19-5