Mamede Mustafa Jarouche

Biografia do autor

Mamede Mustafa Jarouche:
Nascido em Osasco em 12/02/1963. Bacharel em Letras Árabe/Português pela USP (1988), doutor em Letras pela USP (1997), Livre-Docente em 2009 e Titular em 2017.

Traduzi do árabe ao português: Livro das mil e uma noites (5 volumes, Globo, 2005-2021); Kalila e Dimna (Martins Fontes), Cento e uma noites (Martins Fontes), O leão e o chacal Mergulhador (Globo, 2010), Livro do tigre e do raposo (Amaral Gurgel, 2013), Histórias para ler sem pressa (Globo, 2006), Eu sou da terra de Guilgamesh, de Khalid al-Maaly (Paulistana, 2017).

Em árabe, editei, prefaciei e anotei: As Noites Árabes Falsificadas (2011), O amante da falecida (2014), De Alepo a Paris, de Hanna Diyab (2017, com Safa Jubran) e Livro para afastar a preocupação, do bispo Iliya de Níssibe, 975-1046 d.C., seguido das Fábulas de Luqman (2021, no prelo), além da tradução de Um copo de cólera, de Raduan Nassar (2016). Todas foram publicadas pela Alkamel Verlag, Colônia/Beirute/Dubai/Bagdá.

Deixe um comentário

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Logotipo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair /  Alterar )

Foto do Google

Você está comentando utilizando sua conta Google. Sair /  Alterar )

Imagem do Twitter

Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair /  Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair /  Alterar )

Conectando a %s

Crie um site ou blog no WordPress.com

Acima ↑

%d blogueiros gostam disto: